Главная страница Написать письмо Карта сайта

Уголок Врубеля

Уголок врубеля

Rambler's Top100

Сделано в Сибири




Вы можете прислать свой материал и он будет опубликован на сайте, если исполнен качественно.

1941_

"Нободи мэй лийв дзэ виллидж" или Готовил ли Сталин наступление на Европу?

При обнаружении "Краткого Русско-Английского военного разговорника" издания Наркомата Обороны СССР 1940 года как-то не возникла мысль попытаться его полностью отксерить. Была мысль, что не удасться хорошо отксерить внутренние страницы, так как заклеенный корешок обложки разговорника на то время как бы не позволял развернуть ее листы горизонтально. Была мысль попытаться сфотографировать разговорник. Но все как-то не удавалось заняться этим делом. Однако, примерно через год, при очередном посещении библиотеки оказалось, что разговорник по-прежнему доступен и обложка вполне разворачивается горизонтально. Т.е. можно рискнуть заняться копированием. Дело было за час до закрытия. Ксерокс попался не совсем удачный - в некоторых местах он оставлял светлые полосы. Я попросил добавить темного и поэкспериментировать в размещении разговорника на стекле сканера. Однако, долго выполнять пробное копирование не было времени и копия книжки была сделана как уже получилось. Всего листов 51 по две страницы разговорника на каждом. Выкладывать их все пока не видно необходимости. Но возникла идея выложить некоторые как бы наиболее интересные или типовые страницы.

Разговорник начинается введением "ОТ  ИЗДАТЕЛЬСТВА" (стр. 3-4):

ravrz03.jpg (24393 bytes)

ravrz04.jpg (31569 bytes)

После введения начинается "ОБЩАЯ ЧАСТЬ" (стр. 5, 6):

ravrz05.jpg (23244 bytes)

ravrz06.jpg (32516 bytes)

В этой "общей части" приводятся фразы и слова, которые могут использоваться во время беседы на разные темы. В частности, переводы слов, означающих направление ("Покажите на местности!"), длительность ("Сколько минут?"), время ("Когда?"), английские числительные (1 - 20 000), название и номер части (стр. 17):

ravrz17.jpg (34104 bytes)

Далее приводятся переводы порядковых числительных (от 1-й до 20 000-ый) ("1-й - First - Фэрст"), названий родов войск ("Артиллерия?"), размеры (стр. 26). И на этой же 26-й стр. общая часть заканчивается и начинаются номерные разделы разговорника. Первый раздел касается темы "ЗАХВАТ ПЛЕННОГО":

ravrz26.jpg (24381 bytes)

Стр. 27: "Руки вверх! - Hands up! - Хэндс ап!".

Второй раздел посвящен теме "УСТАНОВЛЕНИЕ ЛИЧНОСТИ ОПРАШИВАЕМОГО". Что интересно, авторы разговорника предлагают поточнее выяснить, к какой части британской империи относится опрашиваемый (пленный, задержанный) (стр. 29):

ravrz29.jpg (33443 bytes)

На следующей 30 стр. приводятся и такие варианты:

- Вы американец? - Are you an American? - Ар ю эн амэрикен?
- Вы индус? - Are you a Hindu? - Ар ю э хинду?

Затем предлагаются варианты выяснения номера части, рода/вида войск, звания (от ефрейтора до полного генерала), должности, чем занимался до задержания и есть вариант выяснения ситуации, когда опрашиваемый добровольно перешелна сторону Красной Армии (стр. 35):

ravrz35.jpg (25308 bytes)

На стр. 36:
- Вы хотите служить в нашей армии?
- Вы не хотите сражаться против нас?
(на стр 37:)
- Где вы перешли фронт?
- Вы член какой партии?
- Вы коммунист?

Со стр. 37 начинается 3-ья часть "СОСТАВ ЧАСТИ" (кто командир, сколько людей, сколько подразделений, сколько танковых, есть ли артиллерийские и т.д.).

Стр. 42-44  - часть 4. "ВООРУЖЕНИЕ" (сколько винтовок, гранатометов, танков, гаубиц и т.д.)

Стр. 44-47  - часть 5. "ПОЗИЦИИ" (когда заступили, где, есть ли заграждения, какие, )

Стр. 47-55 - часть 6.  "НАСТУПЛЕНИЕ И РАСПОЛОЖЕНИЕ ВОЙСК В ОБОРОНЕ" (где фланги, есть ли резервы, какие, где склады, где районы выгрузки, где аэродромы и т.д.).

Стр. 55 - коротенькая 7 часть - "ИНЖЕНЕРНО-ТЕХНИЧЕСКИЕ ЗАГРАЖДЕНИЯ"
и на этой же странице начинается часть 8. "СВЯЗЬ" (где линии связи, где станции, на какой волне работают, есть ли почтовые голуби и т.д.).

Стр. 57-58  - часть 9. "АВИАЦИЯ" (Где аэродром, где ВПП, сколько самолетов, какие)

Стр. 59-61 - часть 10. "НАМЕРЕНИЯ КОМАНДОВАНИЯ". Этот текст в очередной раз показывает, что разговорник разрабатывался для ситуации, когда его можно использовать только во время ведения боевых действий (стр. 60).

ravrz60.jpg (38640 bytes)

На стр. 61-64  часть 11. "ПОХОДНОЕ ДВИЖЕНИЕ ВОЙСК" (куда идут войска, где авангард/арьергад, сколько миль проходят в день).
На стр. 64-67 часть 12. "РАСПОЛОЖЕНИЕ ВОЙСК НА МЕСТЕ" (где караулы, где обозы, где окопы, кем заняты).
На стр.67-  часть 13. "ПЕРЕВОЗКА ВОЙСК" (куда направляются, сколько вагонов, где места погрузки/разгрузки, в каких портах).

А вот следом с стр. 69 начинается интересная часть 14. "ОПРОС МЕСТНОГО ЖИТЕЛЯ":

ravrz69.jpg (33338 bytes)

На стр. 70-75 много вопросов к местному жителю касаются наличия в деревнях/городах войск: есть ли войска, что делают, откуда пришли, куда идут, какие знаки у солдат, нарисуйте, как обращаются с местными жителями. И вот среди них попадаются странные вопросы (стр. 73):

ravrz73.jpg (37277 bytes)

Разве могут свои войска убивать своих же граждан? Или это авторы разговорника такое представляли по отношению армии буржуазного государства? Или рассматривали ситуацию, когда в селении находятся какие-то войска, которые не относятся ни к Красной Армии, ни к армии британского мира?

Стр. 76-79  - часть 15.  "ДОРОГА" (куда ведет, какое покрытие, где надо свернуть, есть ли брод и т.д.).

Стр. 79-  - часть 16. "СЕЛЕНИЕ, МЕСТНЫЕ СРЕДСТВА" (как называется селение [village], сколько домов, сколько колодцев - стр. 81:

ravrz80.jpg (23428 bytes)

Вопросы про сено, овес и овец показывают, что местность с англоязычным населением должна быть не в (суб-) тропиках (Индия), а где-то, где есть зима и требуется создавать запасы кормов для сельхозживотных.

На стр. 81 приводятся переводы требований к местным жителям по доставке разных припасов (можно ли достать хлеб (мясо), собрать и доставить сюда!, освободить дома!). А следом на стр. 82 есть фразы, в которых упоминается Красная Армия и красноармейцы:

ravrz82.jpg (31678 bytes)

Стр. 84 - Есть ли среди жителей русские? Кто из жителей говорит по-русски? Согласны ли вы продать?

На стр. 84-85 - часть 17. "ПРОВОДНИК" (приведите!, знаете ли дорогу, дадим денег, возвращайтесь).

На стр. 86-89 часть 18. "РЕКА,  ПЕРЕПРАВЫ" (есть ли брод, быстрое ли течение, какие берега, есть ли мосты, пройдет ли артиллерия, есть ли паром, есть ли лодки).

На стр. 89-92 часть 19. "БОЛОТО, ОЗЕРО, КОЛОДЕЦ"

На стр. 92-94 часть 20. "ЛЕС, ГОРЫ" (можно ли пройти, можно ли обойти, как называются, крутой ли спуск/подъем, бывают ли снежные завалы).

На стр. 95 часть 21. "ГОРОД" (есть ли большие здания, где почта, телеграф, телефон, какие заводы, где контора завода и т.д.). Пример со стр. 97:

ravrz97.jpg (31215 bytes)

Стр. 98 - последняя (где можно покушать?).

На стр. 99 - "СОДЕРЖАНИЕ", на стр. 100 - выходные данные (фото есть на Части 1). И оставлено несколько пустых страниц "ДЛЯ ЗАМЕТОК".

В. Закорецкий

http://users.iptelecom.net.ua/



Комментарии_


Добавить комментарий


Чтобы оставить комментарий, необходимо авторизоваться!

Запомнить меня!





 

Авторизация_

Логин:
Пароль:
Запомнить меня!
Зарегистрироваться
А нахрена мне регистрироваться?

Стишки недели_

    Борис Влахко

ВМЕСТО ПОСЛЕСЛОВИЯ?



...Мой стих был изредка хорош,
но чаще  безобразен....Каюсь...
Я, видит Бог, старался...Что ж, -.
на всякий случай не прощаюсь...






2000-2018 © Александр Никонов